Chargé(e) de l'accompagnement et de la médiation familiale

déposez gratuitement
vos annonces et vos événements

signalez une erreur

informations générales

  • Chirongui

Le/la chargé(e) de traduction et de médiation à la parentalité interviendra :
- Sous l'autorité directe du technicien d'animation et de restauration
- Sous l'autorité indirecte de la coordinatrice du centre Gumba ya Wanatsa
inscrit ses activités dans les missions de l'association et respecte les principes
déontologiques du métier.
Activités principales
Il. elle effectuera les missions suivantes :
Le métier à plusieurs impératifs :
- Veiller à la traduction lors d'échanges oraux
En lien avec les directives et l'organisation établie par le centre de l'enfance, le / la chargé(e)
de traduction se rendra au centre sur les horaires d'ouverture afin d'établir les dossiers
d'inscription des enfants au centre, de veiller à la prise en charge des dossiers pour
l'inscription aux écoles de la République. Il ou elle devra accompagner les formateurs lors du
temps scolaire et se rendre disponible si besoin de traduction. La distribution des goûters se
fera également par le/la chargé(e) de traduction et de médiation à la parentalité.
- Accompagner les parents et les impliquer dans la scolarité de leurs enfants
Le / la chargé(e) de médiation à la parentalité doit être l'intermédiaire direct entre les familles
et l'équipe pédagogique (tenus des documents administratifs, données à inscrire sur "Ecole
futée" . Il est également important d'impliquer les parents à l'aide d'ateliers organisés
Contact : +262 (0)2 69 63 38 99 / contact@nayma.yt
autour de sujets précis liés à la scolarité de leurs enfants.
Activités principales
1. Respecter l'accompagnement mise en place pour élaborer une stratégie dans l'optique
de réaliser un projet professionnel.
2. Traduction du shimaoré au français de données écrites et/ou orales
3. Accompagner les parents dans les démarches administratives en lien avec la scolarité
de leurs enfants
4. Veiller à la bonne utilisation et l'entretien du matériel et produits mis à disposition dans
le cadre de vos fonctions.
5. Entretenir un contact assidu avec l'équipe professionnelle du centre afin de garantir
une bonne cohésion.
Veiller à ne pas nuire à l'environnement qui vous entoure. Adopter et mettre en place le tri
sélectif.
6. Respecter toutes les règles de sécurité et d'hygiène du centre
7. Veiller à ne pas perturber le travail des autres salariés sur place
8. Rendre compte aux encadrants ou coordinateur de toute anomalie ou
dysfonctionnement.
9. Animer et co-animer des activités pédagogiques adaptés aux parents sur des thèmes
précis.
Profil et compétences nécessaires
- Capacité d'acquérir des compétences professionnels et sociales nécessaires au
développement du projet professionnel ;
- Être disponible ;
- Avoir un sens de l'organisation et de méthodologie pour participer à l'organisation du
centre ;
- Avoir des qualités relationnelles, un esprit d'équipe (savoir être, aimer le travail collectif)
;
- Avoir une capacité d'adaptation (situation de travail, rythmes d'activités, milieux
d'activités).
Les compétences propres aux éléments requis au poste de chargé(é) de traduction et de médiation à
la parentalité :
- Apporter un appui technique et pratique à l'équipe pluridisciplinaire
- Participer à la mise en œuvre du plan d'actions du projet d'AC.
- Relever les problématique d'hygiène et de sécurité
- Être force de proposition pour des aménagements du centre en fonctions des problématiques
repérées
En savoir plus sur cette annonce sur le site de notre partenaire

posté par

logo

annonces à proximité

déposez gratuitement
vos annonces et vos événements

signalez une erreur

visiter la commune