photo Bye Bye Tibériade  de Lina Soualem

Bye Bye Tibériade de Lina Soualem

Cinéma, Festival généraliste

Trédrez-Locquémeau 22300

Le 16/03/2025

Dans le cadre du Festival Best of Doc #6 : Bye Bye Tibériade De Lina Soualem France, Belgique, Palestine • 2023 • 82 minutes • Couleur et Noir & Blanc Hiam Abbass a quitté son village palestinien pour réaliser son rêve de devenir actrice en Europe, laissant derrière elle sa mère, sa grand-mère et ses sept sœurs. Trente ans plus tard, sa fille Lina, réalisatrice, retourne avec elle sur les traces des lieux disparus et des mémoires dispersées de quatre générations de femmes palestiniennes. Véritable tissage d’images du présent et d’archives familiales et historiques, le film devient l’exploration de la transmission de mémoire, de lieux, de féminité, de résistance, dans la vie de femmes qui ont appris à tout quitter et à tout recommencer. Lina Soualem est une réalisatrice et comédienne, née et basée à Paris. Après des études d’histoire et de sciences politiques à l’Université de la Sorbonne, Lina a débuté dans le journalisme pour finalement se diriger vers le cinéma, cherchant à combiner ses intérêts pour le cinéma et l’étude des sociétés arabes contemporaines. Elle a notamment travaillé en tant que programmatrice pour le Festival International de Cinéma des Droits de l’Homme[...]

photo Festival Paroles | Lecture-rencontre

Festival Paroles | Lecture-rencontre "L'Odyssée"

Lecture - Conte - Poésie, Exposition

Compiègne 60200

Le 16/03/2025

Lecture-rencontre avec Emmanuel Lascoux, traducteur, autour de L'Odyssée d'Homère. Emmanuel Lascoux lira en grec ancien et Matthieu Marie en français. S’il est un mythe européen, une œuvre séculaire et fondatrice, qui n’a cessé de nourrir et d’interpeler l’imaginaire des écrivains, des poètes, des philosophes, des artistes, c’est bien L’Odyssée d’Homère, chef d’œuvre de la littérature mondiale, dont on ne compte plus les traductions et adaptations. De Joyce à Godard, de Konchalovski à Giono, de Philippe Jaccottet à Daniel Mendelsohn, le retour d’Ulysse continue d’inspirer bien des créateurs qui s’en emparent ou s’y confrontent. C’est la grande traversée par excellence, qui mettra dix ans, et dont les vingt-quatre chants demeurent gravés dans la mémoire de tous ceux qui l’ont abordée, tant ils renvoient aux valeurs constitutives de nos civilisations judéo-chrétiennes. Revisitons-la une nouvelle fois, avec toujours le même émerveillement, et le privilège- rare- de l’entendre aussi dans la langue originale. Emmanuel Lascoux, auteur d’une nouvelle traduction publiée en octobre 2023 chez P.O.L., nous en restitue – il les dit, les chante, les joue – de larges fragments en grec[...]